jueves, 16 de abril de 2009

¿Indisponible?

Este mediodía me conecté a la web de Sevici para comprobar si había bicicletas disponibles en las estaciones que hay cerca del trabajo y me encontré con esto:

"La web se encuentra temporalmente indisponible. Vuelva a intentarlo más tarde".

Yo no soy mucho de letras y además suelo cometer faltas de ortografía, pero para mi que la palabra "indisponible" no existe, ¿verdad? Seguramente le echarán la culpa a algún becario ;)

10 divagaciones mentales:

Anónimo dijo...

Falta de disposición y de preparación para algo

Mastropiero dijo...

A Anónimo: Perdona que le eche más cuenta a la RAE, y si dice que no existe yo entiendo que no existe, otra cosa es que se haga mal uso del lenguaje y por eso aparezca en algunos diccionarios.

Gracias por la aportación.

Anónimo dijo...

Caigo aquí por casualidad y me tienta el tema demasiado. Hombre, yo creo que la palabra en cuestión es fea de narices y usarla denota un estilo dudoso, pero que la RAE diga que no existe no significa demasiado, pues los académicos niegan la existencia a palabras de uso más que aceptado por la doctrina y otros diccionarios. Para eso tenemos el Seco, el María Moliner y otros, que recogen neologismos de uso extendido y ya totalmente asentados. La Academia es venerable, pero no infalible.

Mastropiero dijo...

A Anónimo: Sí, como decía puede aparecer perfectamente en otros diccionarios que no sea el de la RAE, que no tiene la verdad absoluta, y además siempre va con retraso. Pero esta palabra en concreto, como bien dices, suena directamente mal; en la web se podría poner perfectamente "fuera de servicio".

Saludos y gracias por la visita.

Anónimo dijo...

Bien, aunque en la Rae no se utilice, si que es una palabra utilizada en el ámbito del Derecho.
Por ejemplo, el crédito de las obligaciones tributarias es indisponible, es decir los particulares no pueden decidir sobre este o negociar con terceros la realización de la obligación.

Es decir, yo no puedo negociar con mis clientes que realicen el pago del Iva por mi.

Mastropiero dijo...

A Anónimo: Vaya, nunca te acostarás sin saber nada nuevo ;) Aunque también es verdad que sobre el tema en cuestión no tengo ni idea.

¡Muchas gracias por tu aporte!

Anónimo dijo...

podría poner No Disponible xD

Ortadilla dijo...

A Anónimo: Exacto, ¿para qué complicarse más? ;)

Manuel Alejandro dijo...

Creo que es comun encontrarla en varias paginas de la web, sin embargo, creo que debio nacer de una mala traducción del ingles al español.

Ortadilla dijo...

A Manuel Alejandro: Puede ser, la verdad es que usamos muchas palabras en nuestro hablar común que provienen del famoso spanglish.

Un saludo